Wednesday, October 26

TVXQ’s Choikang Changmin has challenged dubbing in the Japanese language..


Japan’s Nikkan Sports revealed on October 25, “For his own role in the DVD of his first drama ‘Paradise Ranch’, TVXQ’s Choikang Changmin has done the dubbing in Japanese.”

Up till now, amongst Korean dramas which have been broadcast in Japan, there has been no previous instances where actors have personally done the dubbing for their own roles. The look of Choikang Changmin dubbing will be recorded in the bonus video in the DVD for “Paradise Ranch”, which will go on sale on November 2.
Choikang Changmin has done the dubbing for scenes such as the reuniting scene between his character, Han Dong Joo, and Lee Da Ji, acted by Lee Yeon Hee, and also for their newlywed scenes. Because it is difficult even for Japanese to do dubbing, Choikang Changmin has received much attention for his Japanese dubbing.

During a period when TVXQ has been active in Japan after a fairly long time, Choikang Changmin has especially stood out for being versatile in his linguistic abilities. He is known for his excellent command of the Japanese language. Regarding his dubbing in Japanese this time around, Choikang Changmin revealed, “Although it is a pretty difficult challenge, there was no other way but to do it myself. I’ll work hard.”

Meanwhile, with the beautiful scenery of Jeju as a background, “Paradise Ranch” is a drama which features the beautiful love between 3rd generation chaebol Han Dong Joo and prodigy teenage girl Lee Da Ji. It will be broadcast in Japan on Fuji TV from November.
Source: newsen
Translated by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com
Please Keep All Credits Intact, thanks.

No comments: